Cụm từ vựng tiếng Anh về mùa đông

Ngày đăng: 07:46 - 09/01/2018

Lượt xem: 2.925

1. Catch one’s death

Khi thời tiết trở nên lạnh hơn, bạn có thể bị cảm lạnh từ thời tiết. Nếu nó rất lạnh, tuy nhiên, bạn có thể muốn đi vào trong nhà hoặc bạn sẽ “Catch one’s death”.

Điều này không có nghĩa là bạn thực sự sẽ chết nếu bạn đi ra ngoài, chỉ là bạn có thể bị cảm lạnh rất nghiêm trọng. Bạn có thể sử dụng cụm từ này như là một lời cảnh báo với người nào đó về cái lạnh của mùa đông.

2. Cold snap

Mùa thu và mùa đông là mùa đẹp, nhưng đó cũng là thời điểm mà bạn có thể gặp một “Cold snap”, đợt rét đột ngột đến và đi rất nhanh.

3. Baby, it’s cold outside

Cụm từ  “Baby, it’s cold outside” không được sử dụng thường xuyên như các phần còn lại của các cụm từ trong danh sách này. Bạn chỉ nên sử dụng nó với bạn bè khi không muốn họ đi ra ngoài vào trời lạnh.

4. Bundle up

Trước khi ra ngoài và đối diện với cái lạnh, bạn phải “Bundle up”, có nghĩa là mặc quần áo ấm.

5. Jack Frost nipping at your nose

Bạn có thể tìm thấy biểu hiện này trong một bài hát Giáng sinh cổ điển của Nat King Cole, “Chestnuts Roasting on an Open Fire”. Nếu mùa đông là một con người, nó sẽ là Jack Frost. "Frost" là lớp băng mỏng bao phủ bề mặt khi thời tiết rất lạnh thường thấy trên sân cỏ.

Jack Frost là một nhân vật cũ người đi xung quanh và NIPS (nhẹ nhàng cắn) ở mũi và ngón chân của người dân trong mùa đông. Vì vậy, khi “Jack Frost nipping at your nose”, bạn cảm thấy lạnh cóng trên khuôn mặt của bạn.

6. Blanket of snow

Vào mùa đông, bạn có thể sử dụng một tấm chăn khi ngủ. Đó là một bọc vải dày mà bạn đắp lên mình để giữ ấm. Khi tuyết rơi và dính vào mặt đất, nó trông giống như một tấm chăn tuyết – “Blanket of snow”.

7. Dead of winter

Trong mùa đông, không có nhiều thứ phát triển. Hoa và cỏ được bao phủ bởi tuyết và cây rụng lá. Thời gian lạnh nhất của mùa đông được gọi là “Dead of winter”.

8. Snowed in

Khi tuyết rơi rất nhiều, tuyết có thể chồng lên cao bên ngoài ngôi nhà của bạn. Nếu bạn thậm chí không thể mở cửa vì tuyết, có nghĩa là bạn đang “Snowed in”.

9. To cozy up to someone

Mùa đông là thời điểm hoàn hảo để được gần gũi với những người thân yêu của mình và ôm ấp dưới tấm chăn. Điều này được gọi là “To cozy up to someone”.

Cụm từ này cũng có thể hiểu là cố gắng gần gũi, thân thiện với ai để đạt được lợi ích nào đó.

10. Season’s greetings

Những tháng mùa đông có thể bị bao trùm bởi lạnh và bóng tối, nhưng lại là thời gian cho các lễ hội và ngày lễ. Trong tháng mười hai, xung quanh hoặc trong thời gian Giáng sinh, chúng ta nói rằng “Season’s greetings” , một cách để mong ai đó một kỳ nghỉ vui vẻ.

11. Brace yourself, winter is coming

"Brace yourself" có nghĩa là "chuẩn bị cho mình", vì vậy câu nói này có nghĩa là bạn nên chuẩn bị sẵn sàng cho mùa đông. Bạn có thể sử dụng các cụm từ để nói về bất cứ điều gì khó chịu đó là trên đường đi.

12. Snowed under

Khi bạn có quá nhiều công việc mà bạn thậm chí không biết bắt đầu từ đâu, bạn đang ngập trong công việc - “Snowed under”. Hãy tưởng tượng công việc của bạn là như tuyết, và nó nhiều đến nỗi bạn không thể di chuyển.

13. Put something on ice

“Put something on ice” có nghĩa là trì hoãn hoặc tạm dừng tạm thời. Các thành ngữ đến từ cách bạn đặt các loại thực phẩm (như thịt) vào nước đá để giữ chúng tươi cho đến khi bạn muốn sử dụng chúng. Cụm từ này được sử dụng thường xuyên nhất khi nói về ý tưởng, nhiệm vụ hoặc dự án.

14. Not a snowball’s chance in hell

Thông thường, địa ngục được biết là một nơi rất nhiều lửa. Một quả cầu tuyết rơi vào đó sẽ ngay lập tức bị tan ra. Vì vậy thành ngữ này có nghĩa là hoàn toàn không có cơ hội nào xảy ra.Thêm “not” vào trước thành ngữ này sẽ làm cho câu nói tiêu cực hơn, cho thấy cơ hội xảy ra thậm chí còn ít hơn.

15. When hell freezes over


tu vung va cau noi tieng anh ve mua dong

Hiểu một cách đơn giản, thành ngữ này có nghĩa là “không bao giờ”, bởi vì địa ngục sẽ không bao giờ đóng băng.

16. Break the ice

Gặp gỡ những người mới sẽ dễ dàng hơn nếu bạn biết làm thế nào để “Break the ice”. Đây là một cách để bắt đầu một cuộc trò chuyện với một người nào đó.

Bạn có thể “Break the ice” bằng cách cho một người nào đó một lời khen hoặc nở một nụ cười thân thiện.

17. To leave someone out in the cold

Nếu bạn không cho một người nào đó tham gia một hoạt động hay một nhóm, đó giống như đóng cửa và để họ ở bên ngoài trong mùa đông: To leave someone out in the cold.

18. Walking on thin ice

Thật là nguy hiểm để đi trên băng mỏng bởi vì nó có thể bị vỡ bất cứ lúc nào và bạn có thể rơi xuống. Đó là lý do tại sao các thành ngữ “Walking on thin ice” có nghĩa chỉ một tình huống nguy hiểm và có thể dễ dàng xấu đi hơn.

19. Tip of the iceberg

“Icebergs” chính là các khối băng khổng lồ trôi nổi trong vùng biển rất lạnh. Những gì bạn nhìn thấy trên mặt nước chỉ là một phần nhỏ của toàn bộ các tảng băng trôi, vì hầu hết chúng đều chìm dưới nước. Khi bạn nói điều gì đó là “Tip of the iceberg”, bạn đang nói nó chỉ là một phần nhỏ của một cái gì đó lớn hơn nhiều, nó thường mang ý nghĩa tiêu cực.

20. Cold hands, warm heart

Bạn có một đôi bàn tay lạnh, điều đó không có nghĩa là bạn là một người lạnh lùng. Tương tự như vậy, bạn không thể hiện cảm xúc, điều đó không có nghĩa là bạn không cảm thấy nó! “Cold hands, warm heart” có nghĩa là những người có bề ngoài lạnh lùng nhưng thật ra rất chu đáo và ấm áp.

CO-LEARNING SPACE - PERSONALIZED LEARNING

Học 1 thầy 1 trò - Thời gian linh hoạt - Cam kết đầu ra

 
Chat với tư vấn viên